Menu
Cymraeg
Contact

To watch the video with subtitles / translation, please click the subtitles icon on the YouTube video.

Paper roll (Homage to Jack Kerouac), by Jonathan Edwards and Eeva-Maria Mutka, is a collaborative celebration of creativity. The piece explores Kerouac’s spontaneous writing style and commitment to the present moment – the river of words, breath and movement, and the energy released in language physicalized.

 

Artists

Jonathan Edwards‘s first collection, My Family and Other Superheroes (Seren, 2014), received the Costa Poetry Award and the Wales Book of the Year People’s Choice Award. It was shortlisted for the Fenton Aldeburgh First Collection Prize. His second collection, Gen (Seren, 2018), also received the Wales Book of the Year People’s Choice Award, and in 2019 his poem about Newport Bridge was shortlisted for the Forward Prize for Best Single Poem. He lives in Crosskeys, South Wales.

Eeva-Maria Mutka is a Finnish performer, maker and community dance artist. She trained initially at LAMDA 1989-92, and has since continued her professional development in dance, somatic movement and mindfulness based practices. Since the 1990’s she has been performing internationally in dance theatre & film, site specific and cross art form works, cinema and TV. In 2020 E-M had the opportunity to develop her own Movement Art, supported by Groundwork Pro and ACW. Current performance work: Pneuma by Miranda Tufnell, Sylvia Hallett and David Ward, North-Hidden Behind Darkness with Gaby Agis and Lady of the Lake with Michael Harvey. Together with Andy Paget she created the rural creative retreat p e n p y n f a r c h and ‘this is somatic’ workshop programme. www.eevamariamutka.com

 

Poem

 

Paper roll

Homage to Jack Kerouac 

 

 

Fingers on paper

The tip-tap of fingers

The crackle of paper

The muzak of birdsong

Day coming in through the world, through the window,

sparks flying in through a hole in the morning

 

Once, in a room,

a man ran his fingers over the letters

The paper that stretched from here to next Thursday,

full with the sounds that he hadn’t made up yet

The man in training to become a hero,

wiping his brow and flinging an arm out,

smashing an s down to make of this moment

something

 

Roll up the past, roll up the future

till one’s small enough to fit into this cupboard

and carry the other out in your knapsack

and smuggle it somewhere, over a border

 

Once, in a room, a man at a table

in the same time as the world through the window

and all of his past was stretched out before him

He tip-taps the words on the sides of his thinking

 

What do you hide when you hide behind paper?

What do you step on when you step on something?

This is the crinkle-crackle of paper,

sparks coming in through an eye or a lughole

 

Once, in a room,

a man just going, when where’s a direction

This is the sound of his tip-tapping thinking

This is the sound of his hand-me-down breathing

It megaphones here

and out in the world there’s a hole in the morning

and out in the world there’s a backfiring now 

Jonathan Edwards

 

//

 

Rholyn papur 

Teyrnged i Jack Kerouac

 

Bysedd ar bapur

Tip-tap y bysedd

Clindarddach y papur

Muzak cân yr adar

Daw’r dydd i mewn drwy’r byd, drwy’r ffenest,

gwreichion yn hedfan drwy dwll yn y bore

 

Unwaith, mewn ’stafell,

byseddai dyn lythrennau

A’r papur yn ymestyn o fan hyn i ddydd Iau nesa,

â’i lond o’r seiniau roedd heb eto’u creu

Dyn dan hyfforddiant i fod yn arwr,

yn sychu’i dalcen, yn sythu’i fraich yn wyllt,

yn pwnio’r ‘r’ i wneud rhywbeth

o’r ennyd hwn

 

Rholiwch y gorffennol, rholiwch y dyfodol

nes bod y naill yn gallu ffitio i’r cwpwrdd hwn

a bod modd cario’r llall yn dy sgrepan

a’i smyglo dros y ffin i rywle

 

Un tro, mewn ’stafell, bu dyn wrth fwrdd

yn gyfamserol â’r byd drwy’r ffenest

a’i orffennol i gyd yn gynfas o’i flaen

Dyma fo’n tipian geiriau ar ymylon y meddwl

 

Beth ŷch chi’n celu wrth guddio mewn papur?

Beth ŷch chi’n sathru wrth droedio unrhywbeth?

Dyma glindarddach papur yn crychu,

gwreichion yn dod mewn drwy’r lygad neu’r glust

 

Un tro, mewn ’stafell,

dyn ar gychwyn, a ble? yn nod iddo

Dyma sŵn tipian ei feddwl yn troi

Dyma sŵn ei anadlu ail-law

Mae’n diasbedain yma

a draw’n y byd mawr, mae ’na dwll yn y bore

draw’n y byd mawr, mae’na rwan sy’n tanio ar dri

 

Jonathan Edwards,
Cyfieithiad Cymraeg gan Ifor ap Glyn
Back to Private: Plethu/Weave