The Writers of Wales Database

HOPWOOD, MERERID

Mererid HopwoodMererid Hopwood was born in Cardiff and now lives in Carmarthen. A first-language Welsh-speaker, she studied Spanish and German at Aberystwyth University and gained a PhD from University College London. After spending many years lecturing at universities in London and Swansea, Mererid joined the Arts Council of Wales as a regional director. She then left to work as a freelance writer, becoming the first woman to win the prestigious Chair at the National Eisteddfod in 2001. Mererid has since won the National Crown and continues to be in great demand as a poet, tutor and television presenter. She is also a highly accomplished translator, mainly working between German and Welsh. She is also a Fellow of the Academi.

Selected Publications:
Singing in Chains: Listening to Welsh Verse (Gomer, 2004)
Ar Bwys (Gomer, 2007)
O Ran (Gomer, 2008)
Bocs Trysor Mamgu (Gomer, 2009)
Dydd Sbri Un: Gwersylla (Y Lolfa, 2010)
Cyfres Dydd Sbri: Dydd Sbri Dau - Y Sw (Y Lolfa, 2010)
Cynghanedd I Blant (Cyhoeddiadau'r Gair, 2010)
Straeon O'r Mabinogi (Gomer, 2011)

Contributed to:
Sarah Kirsch (Contemporary German Writers Series) (editor) (University of Wales Press, 1997)
Cerddi Sir Benfro: Sir Benfro (Cerddi Fan Hyn) (co-editor) (Gomer, 2002)
Byd Llawn Hud (contributor) (Gomer, 2004)
Rhigymau Rhyfedd: O’r Mor I Ben Y Mynydd (editor) (Gomer, 2005)
Music and My Violin: v. 1 by Dorothy Helen Singh (editor) (Gange, 2005)
Seren Lowri by Klaus Baumgart (translator) (Gomer, 2005)
Yn yr Eira by Anna Milbourne and Elena Temporin (translator) (Gomer, 2006)
Mae Pawb Yn Mynd Ar Saffari: Taith Gyfrif Drwy Tanzania by Laurie Krebs (co-translator) (Llyfrau Barefoot, 2007)
Yn Y Lle Hwn: Llyfrgell Genedlaethol Cymru by Trevor Fishlock (translator) (National Library of Wales, 2007)
Nadolig Llawen (co-editor) (Cyhoeddiadau Barddas, 2007)
Hon: Ynys y Galon (contributor) (Gomer, 2007)
Lleucu: Angyles Yr Eira by Marie-Louise Gay (translator) (Gomer, 2007)
Aeth Mam-gu I’r Farchnad: Cyrfi’r Byd I Gyd by Stella Blackstone (translator) (Llyfrau Barefoot, 2007)
Cerrdi’r Cof: Goreuon Barddoniaeth I Blant (editor) (Gwasg y Dref Wen, 2008)
Nain/Mam-gu - Hanesion Dwsin o Ferched Arbennig (contributor) (Gwasg Gwynedd, 2010)